1 00:00:05,855 --> 00:00:09,788 SF서유기 스타징가 2 00:00:09,788 --> 00:00:17,562 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:17,562 --> 00:00:25,666 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:25,666 --> 00:00:34,049 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:34,049 --> 00:00:41,830 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,830 --> 00:00:48,121 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:48,121 --> 00:00:56,192 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:56,192 --> 00:01:05,177 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:46,409 --> 00:01:47,900 캡틴 가리아 10 00:01:50,383 --> 00:01:52,210 옛! 킹 규마님 11 00:01:53,449 --> 00:01:58,341 퀸코스모스호가 제15행성인 브리그마성에 접근해왔다 12 00:01:58,341 --> 00:02:01,164 오로라 공주를 붙잡을 작전은 진행되고 있는가? 13 00:02:01,164 --> 00:02:05,200 옛! 물질전송머신은 수일 안에 완성됩니다 14 00:02:07,010 --> 00:02:11,242 어떻게 해서든 오로라 공주를 붙잡아 물질전송머신에 태워라 15 00:02:11,242 --> 00:02:16,041 예! 반드시 오로라를 머신에 태워서 순식간에 텔레포션 반응으로 16 00:02:16,041 --> 00:02:18,800 규마성으로 보내겠습니다 17 00:02:19,736 --> 00:02:22,500 기대하고 있겠다 캡틴 가리아 18 00:02:26,067 --> 00:02:31,815 광포한 몬스터의 마음 19 00:02:45,091 --> 00:02:48,368 서둘러라! 브리그마성의 물질전송머신은 완성되었다 20 00:02:48,368 --> 00:02:51,763 남은 건 이 규마성의 전송머신 뿐이다 21 00:02:51,763 --> 00:02:55,281 퀸코스모스호가 브리그마성에 시시각각 접근하고 있다 22 00:02:55,281 --> 00:02:57,375 -완성하는데 서둘러라! -옛! 23 00:02:57,375 --> 00:03:01,318 [브리그마성] 24 00:03:31,233 --> 00:03:32,700 어이 죠고, 무슨 일이야? 25 00:03:33,629 --> 00:03:37,826 어이 죠고! 퀸코스모스호가 멈췄잖아 무슨 일이야? 26 00:03:37,826 --> 00:03:40,396 아니, 멈춰진 게 아니야 멈춘 거야 27 00:03:40,396 --> 00:03:43,100 뭔가 위험한 일이라도 일어나는 겁니까? 28 00:03:43,543 --> 00:03:45,400 지금은 아직 모르겠어요 29 00:03:56,103 --> 00:03:58,200 이거다, 이 별이야 30 00:03:59,203 --> 00:04:01,111 그 별이 어떻게 되었어? 31 00:04:01,875 --> 00:04:05,300 상당히 먼 거리인데 계기에 영향을 주고 있어 32 00:04:06,581 --> 00:04:11,757 이 별의 중력은 일정하지 않아 아무래도 인공적으로 생긴 것 같아 33 00:04:11,757 --> 00:04:16,361 설마 규마군단이라는 녀석들이 뭔가를 꾸미는 게 아닐지 34 00:04:16,361 --> 00:04:22,000 재미있군, 규마군단 올 테면 와봐라! 좋아, 일단 그 별로 들어가 보자! 35 00:04:38,674 --> 00:04:41,233 좋아, 이걸로 설치는 끝났다 36 00:04:41,233 --> 00:04:45,801 캡틴 가리아의 연락으로는 규마성의 전송머신도 완성되었다고 한다 37 00:04:45,801 --> 00:04:49,200 남은 건 퀸코스모스호의 도착을 기다리는 것뿐이다 38 00:04:53,660 --> 00:04:54,834 브리그마다! 39 00:04:54,834 --> 00:04:57,223 광포한 몬스터 브리그마다! 40 00:04:57,223 --> 00:04:58,023 뭐라고!? 41 00:04:59,715 --> 00:05:03,939 물질전송머신이 부서지면 큰일이다! 죽여라! 죽여버려라! 42 00:05:03,939 --> 00:05:04,339 옛! 43 00:05:18,745 --> 00:05:21,900 뭘 꾸물거리고 있느냐? 빨리 죽여라! 44 00:05:27,255 --> 00:05:28,100 제길! 45 00:05:36,961 --> 00:05:38,200 물러나... 46 00:05:42,111 --> 00:05:44,200 겁먹지 마라! 쏴 죽여라! 47 00:05:59,847 --> 00:06:04,700 브리그마성으로부터 규마성... 48 00:06:04,976 --> 00:06:07,400 캡틴 가리아, 응답바랍니다 49 00:06:09,681 --> 00:06:12,662 무슨 일이냐? 물질전송머신은 설치되었나? 50 00:06:12,662 --> 00:06:13,820 예.. 예! 51 00:06:13,820 --> 00:06:16,711 좋다, 곧장 오로라 약탈작전을 개시하라! 52 00:06:16,711 --> 00:06:18,600 -안 됩니다..! -뭣이!? 53 00:06:19,926 --> 00:06:25,524 안 됩니다, 병사들은 광포한 몬스터 브리그마 때문에 전멸입니다 54 00:06:25,524 --> 00:06:27,915 -전멸이라고?! -예.. 55 00:06:27,915 --> 00:06:30,242 브리그마란게 그렇게 강한 건가... 56 00:06:30,242 --> 00:06:34,000 좋다, 이번 작전은 내가 직접 하겠다! 57 00:06:41,127 --> 00:06:43,700 나는 지금부터 브리마그성으로 텔레포션한다 58 00:06:48,407 --> 00:06:51,688 좋아, 규마성과 브리그마성의 중력파장을 맞춰라 59 00:06:51,688 --> 00:06:52,854 예.. 예! 60 00:07:10,729 --> 00:07:13,200 지금이다 텔레포션 GO! 61 00:08:56,547 --> 00:09:01,200 이 사고 컨트롤탄을 녀석의 머리에 맞추면 내 말을 이해할 수 있어 62 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 브리그마, 듣는 거다 63 00:09:20,801 --> 00:09:24,650 부수려 해도 안 된다, 그 폴리머캡슐은 부서지지 않는다 64 00:09:27,592 --> 00:09:30,000 새끼를 구하고 싶다면 내 말을 들어라! 65 00:09:32,560 --> 00:09:35,160 기.. 기다려! 들어라 브리그마! 66 00:09:36,892 --> 00:09:40,210 날 죽이면 새끼는 영원히 캡슐에서 나올 수 없다 67 00:09:47,967 --> 00:09:52,962 알겠나? 머지않아 이 브리그마성에 오로라와 그 일행이 도착한다 68 00:09:52,962 --> 00:09:57,517 너의 힘으로 오로라를 잡아 물질전송머신으로 보내는 거다 69 00:09:57,517 --> 00:10:02,500 성공하면 즉시 새끼를 캡슐에서 내보내주마, 알겠나? 70 00:10:11,415 --> 00:10:13,621 정말로 착륙하는 거야? 71 00:10:13,621 --> 00:10:17,829 이 별에는 뭔가 있어, 뭔가 인공적인 작의(作意)가 느껴져 72 00:10:17,829 --> 00:10:21,702 좋아 결정이다, 코스모스호도 슬슬 쉬게 해주자고 73 00:10:21,702 --> 00:10:24,427 규마군단의 함정이라면 그때는 그때야 74 00:10:24,427 --> 00:10:28,070 알겠지, 엔진 점검과 조사를 하는 걸로 착륙을 결정한다 75 00:10:28,070 --> 00:10:30,710 -괜찮죠 공주? -에? 예.. 76 00:10:43,092 --> 00:10:48,958 -마치 드라이플라워 정글 같네요 -나.. 이런 거.. 그리 좋아하지 않는데.. 77 00:10:48,958 --> 00:10:52,611 무서워하기는.. 죠고, 코스모스호 엔진점검을 부탁해 78 00:10:52,611 --> 00:10:53,232 OK 79 00:10:53,761 --> 00:10:57,000 -핫카, 조사하러 가자 -역시 가는 거야? 80 00:10:58,206 --> 00:11:00,521 죠고 혼자서 괜찮겠어? 81 00:11:00,521 --> 00:11:05,301 메카에 강한 나라고 맡겨두라고 공주도 함께 도와줄 거죠? 82 00:11:05,301 --> 00:11:06,054 예 83 00:11:07,296 --> 00:11:09,732 시시하군.. 나는 저 한 마디 할 수 없다니까... 84 00:11:09,732 --> 00:11:11,932 공주 도와줄거죠라고! 85 00:11:23,446 --> 00:11:25,526 지금이야 공주, 그 배터리를 끼어 넣어주세요 86 00:11:25,526 --> 00:11:27,303 예, 예.. 87 00:11:27,303 --> 00:11:29,327 예, 거기 거기.. 88 00:11:29,327 --> 00:11:31,221 -예, 그대로 받쳐 들어주세요 -이렇게요? 89 00:11:31,221 --> 00:11:31,655 예 90 00:11:34,867 --> 00:11:36,600 예, 한 건 끝났군요 91 00:11:41,207 --> 00:11:43,300 멈춰! 그만둬! 멈춰!! 92 00:11:43,848 --> 00:11:45,248 공주 위험해! 93 00:11:46,474 --> 00:11:48,300 이 녀석.. 숄더 니들! 94 00:12:00,943 --> 00:12:01,943 죠고 씨! 95 00:12:35,421 --> 00:12:37,100 코스모스호로부터 긴급버저다 96 00:12:38,302 --> 00:12:42,600 쿠고, 핫카, 오로라 공주가 무식하게 큰 몬스터에게 납치당했어 97 00:12:43,914 --> 00:12:45,610 뭐라고, 공주가!? 98 00:13:02,831 --> 00:13:04,438 저거야! 핫카 가자! 99 00:13:04,438 --> 00:13:05,280 그래! 100 00:13:07,841 --> 00:13:09,200 아스트로봉! 101 00:13:13,242 --> 00:13:14,310 파라이저 빔! 102 00:13:15,352 --> 00:13:17,040 핫카 체인~! 103 00:13:21,957 --> 00:13:24,311 뭐냐?! 이봐 멈추지 못해! 104 00:13:24,311 --> 00:13:25,276 지금이다! 105 00:13:25,276 --> 00:13:26,800 아이언 킷타! 106 00:13:34,381 --> 00:13:35,550 공주~! 107 00:13:36,292 --> 00:13:38,004 비켜라 몬스터! 108 00:13:38,004 --> 00:13:39,600 아이언 킷타! 109 00:14:02,202 --> 00:14:03,200 이래도 말이냐! 110 00:14:06,107 --> 00:14:08,022 이 녀석.. 무서운 몬스터야... 111 00:14:08,022 --> 00:14:10,700 어떻게든.. 어떻게든 약점을 찾아 쓰러뜨리겠어 112 00:14:19,748 --> 00:14:23,752 저거다! 저 목구멍이 녀석의 약점이 틀림없어! 113 00:14:23,752 --> 00:14:24,952 아스트로! 114 00:14:28,107 --> 00:14:30,000 아스트로 썬더! 115 00:15:05,077 --> 00:15:07,417 브리그마! 뭐하고 있느냐?! 116 00:15:07,417 --> 00:15:09,000 오로라는 어떻게 된 거냐!? 117 00:15:10,417 --> 00:15:14,271 오로라를 놓친 거군.. 찾아라! 118 00:15:14,271 --> 00:15:17,600 오로라를 발견해 잡을 때까지 새끼를 돌려주지 않는다! 119 00:15:19,708 --> 00:15:22,168 저 몬스터에게 새끼가? 120 00:15:22,168 --> 00:15:26,600 새끼를 구할 길은 단 하나 오로라를 붙잡는 일이다 121 00:15:26,600 --> 00:15:28,949 너의 주인은 킹 규마님이다! 122 00:15:33,361 --> 00:15:34,700 쿠고~! 123 00:15:36,827 --> 00:15:41,419 쿠고, 정신 차려! 쿠고, 정신 차리라니까 124 00:15:41,419 --> 00:15:42,783 -핫카... -응 125 00:15:42,783 --> 00:15:44,297 공주는 어떻게 됐어? 126 00:15:44,297 --> 00:15:48,532 저기.. 맞은편에 내던져진 채 어디 있는지 모르겠어... 127 00:15:48,532 --> 00:15:50,209 뭐, 뭐라고? 128 00:15:50,209 --> 00:15:51,200 쿠고도 참... 129 00:15:55,273 --> 00:15:57,300 쿠고, 핫카! 130 00:16:00,786 --> 00:16:05,501 쿠고, 핫카 미안해, 내가 곁에 있으면서... 131 00:16:05,501 --> 00:16:08,321 아니, 괜찮아, 공주는 아직 붙잡히지 않은 거 같아 132 00:16:08,321 --> 00:16:09,100 봐! 133 00:16:10,231 --> 00:16:12,813 저 몬스터 놈 아직 공주를 찾고 있어 134 00:16:12,813 --> 00:16:15,870 이런, 공주는 저 주변으로 내던져졌어 135 00:16:15,870 --> 00:16:17,430 -서두르자! -좋아! 136 00:16:33,002 --> 00:16:34,518 쿠고 씨, 빨리 와줘요.. 137 00:16:34,518 --> 00:16:38,500 빨리 와줘서 가엾은 브리그마 모자를 도와줘요 138 00:16:58,752 --> 00:16:59,323 공주야.. 139 00:16:59,323 --> 00:17:00,846 공주! 140 00:17:00,846 --> 00:17:03,715 모두들 다친 데는 없어요? 141 00:17:03,715 --> 00:17:06,561 예~, 보는 대로 원기왕성해요! 142 00:17:06,561 --> 00:17:08,914 자, 빨리 이 별에서 탈출하자 143 00:17:08,914 --> 00:17:11,393 아니요, 갈 수 없어요! 144 00:17:11,393 --> 00:17:12,152 뭐라고!? 145 00:17:12,152 --> 00:17:16,291 저는 저 몬스터 브리그마의 새끼를 구해주고 싶어요 146 00:17:16,291 --> 00:17:19,671 -브리그마? -저 녀석에게 새끼가 있는 건가? 147 00:17:19,671 --> 00:17:23,481 그 새끼가 킹 규마의 부하에게 붙잡혀있어요 148 00:17:23,481 --> 00:17:25,448 뭐, 킹 규마? 149 00:17:25,448 --> 00:17:31,159 만일 브라그마를 저를 잡는 데 실패하면 새끼가 죽고 말아요 150 00:17:31,159 --> 00:17:31,891 그러니까... 151 00:17:31,891 --> 00:17:34,600 안 돼! 공주의 목숨을 대신하게 할 수 없어! 152 00:17:36,351 --> 00:17:37,500 브리그마가 이쪽으로 오고 있어! 153 00:17:39,351 --> 00:17:40,539 공주, 빨리! 154 00:17:41,580 --> 00:17:46,601 안돼요, 저는 발견되어도 바로 살해되지는 않아요 155 00:17:46,601 --> 00:17:50,481 브리그마가 안심하고 있을 때 새끼를 구해주세요! 156 00:17:50,481 --> 00:17:51,116 저기... 157 00:17:56,582 --> 00:17:59,510 정말, 어쩔 수 없는 공주군..! 핫카, 죠고 가자! 158 00:17:59,510 --> 00:18:02,575 -알았어 -그래 159 00:18:02,575 --> 00:18:03,589 맡겨주세요 160 00:18:10,578 --> 00:18:11,378 저거다! 161 00:18:15,162 --> 00:18:17,000 아스트로봉! 162 00:18:20,291 --> 00:18:22,000 어찌 이리 단단하지... 163 00:18:23,823 --> 00:18:27,251 이건 특수 폴리머캡슐이야 간단히 깨지지 않아 164 00:18:27,251 --> 00:18:29,421 무슨 여유로운 말을 하는 거야, 죠고 165 00:18:29,421 --> 00:18:31,917 빨리 하지 않으면 공주가 위험하다고! 166 00:18:31,917 --> 00:18:34,371 -알았다고, 이거 들고 있어 -응 167 00:18:34,371 --> 00:18:35,371 어디... 168 00:18:43,089 --> 00:18:45,810 어이 쿠고, 파라이저 빔을 쏴줘 169 00:18:45,810 --> 00:18:50,211 내 아이스 스페이스 바로우와 합성하면 이 캡슐을 부술 수 있어 170 00:18:50,211 --> 00:18:50,710 알았어 171 00:18:53,877 --> 00:18:56,380 -파라이저 빔! -아이스 스페이스 바로우! 172 00:19:07,750 --> 00:19:12,710 브리그마 잘했다! 빨리 오로라를 엘리베이터에 태워라! 173 00:19:16,958 --> 00:19:21,451 브리그마, 만약 나를 붙잡더라도 저 사람은 당신의 새끼를 돌려주지 않아요 174 00:19:21,451 --> 00:19:23,367 당신은 속고 있어요 175 00:19:34,196 --> 00:19:37,103 오로라, 드디어 붙잡혔군 176 00:19:37,103 --> 00:19:39,521 이 옥상의 전송머신에 도달했을 때 177 00:19:39,521 --> 00:19:44,000 너는 순식간에 머나먼 저편의 규마성으로 옮겨지는 거다 178 00:19:46,443 --> 00:19:50,531 브리그마, 이제 당신의 새끼를 구해준 분들이 옵니다 179 00:19:50,531 --> 00:19:54,440 그때는 그분들을 공격하거나 하지마세요 180 00:20:02,728 --> 00:20:08,000 좋아, 해냈다! 해냈어! 자 브리그마, 넌 자유야! 181 00:20:08,000 --> 00:20:09,700 자, 나오렴 182 00:20:11,378 --> 00:20:13,300 좋아, 뒤를 쫓자 서두르자! 183 00:20:23,071 --> 00:20:24,100 공주~! 184 00:20:33,022 --> 00:20:37,100 이봐~! 너의 새끼는 우리가 구해냈어! 185 00:20:40,960 --> 00:20:41,808 아뿔싸! 186 00:20:41,808 --> 00:20:44,440 쿠고 씨! 핫카 씨! 죠고 씨! 187 00:20:45,410 --> 00:20:46,491 공주~! 188 00:20:46,491 --> 00:20:49,351 저건 물질전송머신이야 만약 정상에 도달하면 공주는... 189 00:20:49,351 --> 00:20:50,000 제길! 190 00:20:55,377 --> 00:20:56,377 쿠고 씨! 191 00:21:04,636 --> 00:21:08,230 소용없다, 사이보그 놈들 오로라는 받았다! 192 00:21:11,757 --> 00:21:13,157 쿠고 위험해! 193 00:21:18,494 --> 00:21:21,530 뭐하는 거냐!? 브리그마! 그만둬! 그만둬라!! 194 00:21:30,151 --> 00:21:32,600 왜? 왜 몸통박치기를 그만둔 거지? 195 00:21:35,400 --> 00:21:38,951 두뇌컨트롤 장치다! 저걸로 명령받고 있는 건가?! 196 00:21:38,951 --> 00:21:40,600 좋아, 텔레포 바로우! 197 00:21:51,106 --> 00:21:53,995 그만둬! 그만두라고!! 198 00:21:53,995 --> 00:21:55,800 두뇌컨트롤이 듣질 않아! 199 00:22:06,861 --> 00:22:08,700 안 돼.. 멈추지 않아! 200 00:22:30,347 --> 00:22:33,347 기압의 조정이 되지 않아! 201 00:22:36,647 --> 00:22:38,447 해냈다! 해냈어! 202 00:22:46,132 --> 00:22:55,355 멍청한 놈! 그렇게 은총을 받고도 고작 몬스터 때문에 작전을 실패하다니... 203 00:22:55,355 --> 00:22:59,000 너는 이 규마의 기대를 저버렸다 204 00:22:59,862 --> 00:23:05,561 캡틴 가리아... 정말 미덥지 않은 녀석이다! 205 00:23:17,917 --> 00:23:20,200 언제까지라도 행복해지렴 206 00:23:23,436 --> 00:23:25,780 이봐~ 잘 지내라! 207 00:23:29,132 --> 00:23:34,311 브리그마가 반응하고 있어 '고마워! 안녕!' 이라고 반응하고 있어 208 00:23:34,311 --> 00:23:42,057 비록 말은 몰라도 상냥한 마음이 있다면 마음과 마음은 통하는 겁니다 209 00:23:42,057 --> 00:23:43,100 그래요 210 00:23:46,217 --> 00:23:51,675 계속 211 00:24:00,707 --> 00:24:07,347 姬のためなら 공주를 위해서면 212 00:24:07,347 --> 00:24:12,410 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 213 00:24:12,410 --> 00:24:17,808 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 214 00:24:17,808 --> 00:24:22,635 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 215 00:24:22,635 --> 00:24:28,600 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 216 00:24:28,600 --> 00:24:35,566 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 217 00:24:35,566 --> 00:24:42,465 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 218 00:24:42,465 --> 00:24:49,431 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 219 00:24:49,431 --> 00:24:54,900 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 220 00:24:57,638 --> 00:25:01,976 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 221 00:25:03,168 --> 00:25:05,081 차회예고 별을 잃은 녀석! 222 00:25:05,081 --> 00:25:07,669 갑작스런 자기폭풍에서 벗어난 우리들은 223 00:25:07,669 --> 00:25:11,691 같은 폭풍에 말려 들어있는 소형 우주정을 도와줬다 224 00:25:11,691 --> 00:25:15,491 그런데 거기에 타고 있던 베라미스라는 건방진 애송이가 225 00:25:15,491 --> 00:25:19,422 내게 승부를 걸었다 이 나를 누구라고 생각하느냐! 226 00:25:19,422 --> 00:25:21,874 쟝쿠고 님을 모르는 거냐!! 227 00:25:21,874 --> 00:25:31,030 다음 회 SF서유기 스타징가 '별을 잃은 녀석!' 봐줘!